Yesterday I was feeling a bit off. Had long day at University and its comming up to exam time and everyones in the doom gloom stage. Any way through out the day I found myself singing to my self one tuk of gurbani.
ਮਨ ਕਿਉ ਬੈਰਾਗੁ ਕਰਹਿਗਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ॥
man kio bairaag karehigaa sathigur maeraa pooraa
O my mind, why are you so sad? My True Guru is Perfect.
I could hear my self just reapeating it over and over. I can seem to find the audio now but yeh. In the afternoon talking to two of my best mates, I just started thinking about the lines of Gurbani. I realied that here I was feeling blues and yet Guroo mahraaj was always anng sanng. sometimes we can be so stupid and not realise the obvious.
ਮਨ ਕਿਉ ਬੈਰਾਗੁ ਕਰਹਿਗਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ॥
man kio bairaag karehigaa sathigur maeraa pooraa
O my mind, why are you so sad? My True Guru is Perfect.
I could hear my self just reapeating it over and over. I can seem to find the audio now but yeh. In the afternoon talking to two of my best mates, I just started thinking about the lines of Gurbani. I realied that here I was feeling blues and yet Guroo mahraaj was always anng sanng. sometimes we can be so stupid and not realise the obvious.
This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Aasaa on Anng 375
ਆਸਾ ਮਹਲਾ 5 ॥
aasaa mehalaa 5
Aasaa, Fifth Mehl:
ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤ ਇਹੁ ਮਨੁ ਲਾਈ ॥
prabh hoe kirapaal th eihu man laaee
When God shows His Mercy, then this mind is focused on Him.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਭੈ ਫਲ ਪਾਈ ॥1॥
sathigur saev sabhai fal paaee 1
Serving the True Guru, all rewards are obtained. 1
ਮਨ ਕਿਉ ਬੈਰਾਗੁ ਕਰਹਿਗਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ॥
man kio bairaag karehigaa sathigur maeraa pooraa
O my mind, why are you so sad? My True Guru is Perfect.
ਮਨਸਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ਸਭ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਸਦ ਹੀ ਭਰਪੂਰਾ ॥1॥ ਰਹਾਉ ॥
manasaa kaa dhaathaa sabh sukh nidhhaan a(n)mrith sar sadh hee bharapooraa 1 rehaao
He is the Giver of blessings, the treasure of all comforts; His Ambrosial Pool of Nectar is always overflowing. 1Pause
ਚਰਣ ਕਮਲ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਧਾਰੇ ॥
charan kamal ridh a(n)thar dhhaarae
One who enshrines His Lotus Feet within the heart,
ਪ੍ਰਗਟੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲੇ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ॥2॥
pragattee joth milae raam piaarae 2
meets the Beloved Lord; the Divine Light is revealed to him. 2
ਪੰਚ ਸਖੀ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥
pa(n)ch sakhee mil ma(n)gal gaaeiaa
The five companions have met together to sing the songs of joy.
ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਨਾਦੁ ਵਜਾਇਆ ॥3॥
anehadh baanee naadh vajaaeiaa 3
The unstruck melody, the sound current of the Naad, vibrates and resounds. 3
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
gur naanak thut(h)aa miliaa har raae
O Nanak, when the Guru is totally pleased, one meets the Lord, the King.
ਸੁਖਿ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥4॥17॥
sukh rain vihaanee sehaj subhaae 417
Then, the night of one's life passes in peace and natural ease. 417
ਆਸਾ ਮਹਲਾ 5 ॥
aasaa mehalaa 5
Aasaa, Fifth Mehl:
ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤ ਇਹੁ ਮਨੁ ਲਾਈ ॥
prabh hoe kirapaal th eihu man laaee
When God shows His Mercy, then this mind is focused on Him.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਭੈ ਫਲ ਪਾਈ ॥1॥
sathigur saev sabhai fal paaee 1
Serving the True Guru, all rewards are obtained. 1
ਮਨ ਕਿਉ ਬੈਰਾਗੁ ਕਰਹਿਗਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ॥
man kio bairaag karehigaa sathigur maeraa pooraa
O my mind, why are you so sad? My True Guru is Perfect.
ਮਨਸਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ਸਭ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਸਦ ਹੀ ਭਰਪੂਰਾ ॥1॥ ਰਹਾਉ ॥
manasaa kaa dhaathaa sabh sukh nidhhaan a(n)mrith sar sadh hee bharapooraa 1 rehaao
He is the Giver of blessings, the treasure of all comforts; His Ambrosial Pool of Nectar is always overflowing. 1Pause
ਚਰਣ ਕਮਲ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਧਾਰੇ ॥
charan kamal ridh a(n)thar dhhaarae
One who enshrines His Lotus Feet within the heart,
ਪ੍ਰਗਟੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲੇ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ॥2॥
pragattee joth milae raam piaarae 2
meets the Beloved Lord; the Divine Light is revealed to him. 2
ਪੰਚ ਸਖੀ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥
pa(n)ch sakhee mil ma(n)gal gaaeiaa
The five companions have met together to sing the songs of joy.
ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਨਾਦੁ ਵਜਾਇਆ ॥3॥
anehadh baanee naadh vajaaeiaa 3
The unstruck melody, the sound current of the Naad, vibrates and resounds. 3
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
gur naanak thut(h)aa miliaa har raae
O Nanak, when the Guru is totally pleased, one meets the Lord, the King.
ਸੁਖਿ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥4॥17॥
sukh rain vihaanee sehaj subhaae 417
Then, the night of one's life passes in peace and natural ease. 417
Guroo Anng Sanng
3 comments:
VAAAHEGUROO
Thanks for putting up the shabad
Waheguru.
Post a Comment